Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Co wolisz |
Lektora |
|
7% |
[ 2 ] |
Dubbing |
|
0% |
[ 0 ] |
Napisy |
|
92% |
[ 25 ] |
|
Wszystkich Głosów : 27 |
|
Autor |
Wiadomość |
Sheira
Habitue

Dołączył: 01 Sie 2013
Posty: 271
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Czw 22:52, 01 Sie 2013 Temat postu: |
|
|
Zdecydowanie napisy. Dubbing prawie zawsze psuje film... Lektor, jak dla mnie, tak samo, tak jakby, przeszkadza mi w oglądaniu :D Napisy to najlepsze wyjście ;) A dodatkowo można poduczyć się języka :D
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Natalie
Creative Master

Dołączył: 02 Wrz 2013
Posty: 3175
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Nie 11:14, 08 Wrz 2013 Temat postu: |
|
|
Zdecydowanie napisy. Bez znaczenia w jakim języku mówią aktorzy.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Kenzi
Visionary

Dołączył: 29 Wrz 2013
Posty: 560
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: jeszcze trochę i z Finlandii
|
Wysłany: Wto 19:11, 01 Paź 2013 Temat postu: |
|
|
Zdecydowanie napisy! Lektor jeszcze ujdzie, ale na dubbing mam alergię xd
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Margerytka
Ingenious

Dołączył: 02 Mar 2013
Posty: 331
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 20:58, 05 Lis 2013 Temat postu: |
|
|
Ja chyba jako jedyna wolę lektora, bo wtedy mogę się bardziej skupić na filmie, a nie na czytaniu napisów.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
92justyna
Creative Soul

Dołączył: 26 Cze 2013
Posty: 833
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: śląsk
|
Wysłany: Wto 21:35, 05 Lis 2013 Temat postu: |
|
|
Najbardziej lubię z lektorem bo jestem leniwa a poza tym czasami ciężko mi się skupić na napisach i akcji jednocześnie. Ale z napisami jak najbardziej, dobrze się uczy języka :)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lovecraft
Fresh Creative

Dołączył: 25 Mar 2014
Posty: 19
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 10:53, 25 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
Brakuje jeszcze jednej opcji - oryginalna ścieżka dźwiękowa, bez napisów :) jeśli znam język, to staram się tak oglądać filmy. Jeśli nie znam, to staram się dorwać angielskie napisy. W ogóle dubbing nie powinien istnieć, bo to niszczenie czyjegoś dzieła przecież; nie po to twórcy filmu wybrali takich i takich aktorów, by jakiś ziomek z kraju po drugiej stronie globu stwierdził "Benedict Cumberbatch? A co mnie on, kurza twarz obchodzi, dawać mi tu Olbrychskiego!". Równie dobrze wszelkie piosenki i opery można by tak niszczyć. Mija się z celem :)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Ewangelina
Very Creative

Dołączył: 17 Lut 2013
Posty: 2015
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 16:16, 25 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
Nikt nie wybrał dubbingu - w sumie się nie dziwię. Ten nie jest zły, ale jedynie w produkcjach animowanych.
Osobiście wybrałam napisy. Te świetnie się sprawdzają w każdym typie filmów, a zwłaszcza w musicalach.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Equilibrium
Habitue

Dołączył: 10 Mar 2014
Posty: 179
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: wonderland
|
Wysłany: Wto 19:20, 25 Mar 2014 Temat postu: |
|
|
Napisy zdecydowanie. Kiedyś dałabym dubbing, ale przez Skins, które zdarzało mi się oglądać z telefonu na youtube w wersji właśnie z napisami polskimi lub angielskimi, zmieniłam totalnie zdanie. Wynika to chyba głównie z faktu, że zawsze oglądając filmy angielskie, lepiej słyszę akcent (przez to, po wakacjach z wyżej wymienionym serialem, troszkę mi się zmienił).
Dubbingu to w ogóle chyba nie ma co komentować. Szczególnie, gdy zaczęli go wrzucać do filmów Marvela. Iron Man grany przez Roberta Downeya Jr. z jakimś polskim totalnie niepasującym do niego głosem? Serio? Tragedia. Podobnie było dla mnie ze Sklepem dla samobójców. Oglądałam wersję oryginalną, piękny francuski język, cudowne piosenki, a tu nagle dubbing i co się dzieje? Zmienia się grupa wiekowa jeśli chodzi o odbiorców na tych młodszych. Ale w sumie czego się nie robi, byle tylko więcej zarobić.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lovecraft
Fresh Creative

Dołączył: 25 Mar 2014
Posty: 19
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 16:03, 01 Kwi 2014 Temat postu: |
|
|
Dubbing to też inna, straszna rzecz. Filmy w wersji normalnej, z napisami, są spychane na margines - jeden czy dwa seanse, o strasznych porach (zwykle wieczorne/popołudniowe), a reszta dnia to dubbing. Gdybym teraz pojechał do kina, to musiałbym spać na dworcu, niestety... do 17.00 jest dubbing, wieczorem są napisy. Urok małego miasteczka, argh.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Equilibrium
Habitue

Dołączył: 10 Mar 2014
Posty: 179
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: wonderland
|
Wysłany: Wto 18:32, 01 Kwi 2014 Temat postu: |
|
|
I to jeszcze się zdarza, że jest lipna sala. Ehhh... wszystko już pod dzieci robią, podczas gdy tak faktycznie to nie one płacą, a i rodzi się ich coraz mniej.
Jako, że mam problem na siebie, to chyba poważnie zastanowię się nad otworzeniem kina, które będzie miało w repertuarze filmy wyłącznie z napisami, bo widzę, że byłby popyt.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
olga
Creative Master

Dołączył: 17 Kwi 2013
Posty: 3631
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 19:23, 01 Kwi 2014 Temat postu: |
|
|
Oglądam filmy po angielsku, bo mówię płynnie w tym języku (ah, skromna olga). Dubbingu nienawidzę, czasami jedynie w bajkach, które oglądam z małą kuzynką jest znośny bo śmieszne głosy. A napisy są bardzo często nie precyzyjne, nie oddają całej wypowiedzi albo najgorzej jak się opóźniają o kilka sekund. Jeśli film jest nie po angielsku to wybieram te napisy bo z dwojga złego wolę to ale nie lubię.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Lovecraft
Fresh Creative

Dołączył: 25 Mar 2014
Posty: 19
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Wto 23:39, 01 Kwi 2014 Temat postu: |
|
|
Zależy jakie napisy - czasami te robione przez fanów są lepsze i dokładniejsze niż te, które są oficjalnie w kinach.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
olga
Creative Master

Dołączył: 17 Kwi 2013
Posty: 3631
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Śro 14:52, 02 Kwi 2014 Temat postu: |
|
|
Lovecraft napisał: | Zależy jakie napisy - czasami te robione przez fanów są lepsze i dokładniejsze niż te, które są oficjalnie w kinach. |
O tak, tu się zgodzę :)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
PannaHerbatka
Spring Vibes

Dołączył: 17 Maj 2014
Posty: 739
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Sob 20:02, 17 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
Wolę napisy, bo czasem dubbing jest taki zjechany, że nie da się słowa wyłapać! Jednak gdy czasem jestem leniwa do tego stopnia, że nie chce mi się czytać - wybieram dubbing. Głównie jeśli chodzi o filmy, bo większość seriali oglądam na bieżąco i nie ma opcji dubbingu.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
miśQ
Fresh Creative

Dołączył: 25 Maj 2014
Posty: 43
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
|
Wysłany: Pią 13:07, 30 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
napisy, można się pouczyć angielskiego, czy niemieckiego, bardzo pomocne, kolega nauczył się angielskiego w ten sposób ;)
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|